Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.
French: Darby
Et quand il eut renvoye les foules, il monta sur une montagne à l'ecart pour prier; et le soir etant venu, il etait là seul.
French: Louis Segond (1910)
Quand il l'eut renvoyée, il monta sur la montagne, pour prier à l'écart; et, comme le soir était venu, il était là seul.
French: Martin (1744)
Et quand il leur eut donné congé, il monta sur une montagne pour être en particulier, afin de prier; et le soir étant venu, il était là seul.
New American Standard Bible
After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
Sujets
Références croisées
Luc 6:12
En ce temps-là, Jésus se rendit sur la montagne pour prier, et il passa toute la nuit à prier Dieu.
Marc 6:46
Quand il l'eut renvoyée, il s'en alla sur la montagne, pour prier.
Matthieu 6:6
Mais quand tu pries, entre dans ta chambre, ferme ta porte, et prie ton Père qui est là dans le lieu secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Matthieu 26:36
Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Gethsémané, et il dit aux disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je m'éloignerai pour prier.
Luc 9:28
Environ huit jours après qu'il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
Jean 6:15-17
Et Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.
Actes 6:4
Et nous, nous continuerons à nous appliquer à la prière et au ministère de la parole.