Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
Louis Segond Bible 1910
Et ils montèrent dans la barque, et le vent cessa.
French: Darby
Et quand ils furent montes dans la nacelle, le vent tomba.
French: Martin (1744)
Et quand ils furent montés dans la nacelle, le vent s'apaisa.
New American Standard Bible
When they got into the boat, the wind stopped.
Sujets
Références croisées
Psaumes 107:29-30
Il arrêta la tempête, ramena le calme, Et les ondes se turent.
Marc 4:41
Ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer?
Marc 6:51
Puis il monta vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d'étonnement;
Jean 6:21
Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.