Parallel Verses

French: Darby

et ils le priaient de les laisser toucher seulement le bord de sa robe: et tous ceux qui le toucherent furent completement gueris.

Louis Segond Bible 1910

Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

French: Louis Segond (1910)

Ils le prièrent de leur permettre seulement de toucher le bord de son vêtement. Et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

French: Martin (1744)

Et ils le priaient [de permettre] qu'ils touchassent seulement le bord de sa robe; et tous ceux qui le touchèrent furent guéris.

New American Standard Bible

and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured.

Références croisées

Marc 3:10

car il en guerit beaucoup, de sorte que tous ceux qui etaient affliges de quelque fleau se jetaient sur lui afin de le toucher.

Luc 6:19

et toute la foule cherchait à le toucher, car il sortait de lui de la puissance, et elle les guerissait tous.

Matthieu 9:20-21

Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s'approcha par derriere et toucha le bord de son vetement;

Exode 28:33-43

-Et tu feras sur ses bords des grenades de bleu, et de pourpre, et d'ecarlate, sur ses bords, tout autour, et des clochettes d'or entre elles, tout autour:

Nombres 15:38-39

Parle aux fils d'Israel, et dis-leur qu'ils se fassent, en leurs generations, une houppe aux coins de leurs vetements, et qu'ils mettent à la houppe du coin un cordon de bleu.

Matthieu 23:5

Et ils font toutes leurs oeuvres pour etre vus des hommes; car ils elargissent leurs phylacteres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vetements,

Jean 6:37

Tout ce que le Pere me donne viendra à moi; et je ne mettrai point dehors celui qui vient à moi;

Jean 7:23

Si un homme reçoit la circoncision en un jour de sabbat, afin que la loi de Moise ne soit pas violee, etes-vous irrites contre moi de ce que j'ai gueri un homme tout entier en un jour de sabbat?

Actes 3:16

Et, par la foi en son nom, son nom a raffermi cet homme que vous voyez et que vous connaissez; et la foi qui est par lui a donne à celui-ci cette entiere disposition de tous ses membres, en la presence de vous tous.

Actes 4:9-10

si aujourd'hui nous sommes interroges au sujet de la bonne oeuvre qui a ete faite à un homme impotent, et qu'on veuille apprendre comment il a ete gueri,

Actes 4:14-16

Et, voyant là present avec eux l'homme qui avait ete gueri, ils n'avaient rien à opposer.

Actes 19:11-12

Et Dieu faisait des miracles extraordinaires par les mains de Paul,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org