Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

French: Darby

Et l'ayant pris, ils le jeterent hors de la vigne et le tuerent.

French: Louis Segond (1910)

Et ils se saisirent de lui, le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

French: Martin (1744)

L'ayant donc pris, ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent.

New American Standard Bible

"They took him, and threw him out of the vineyard and killed him.

Références croisées

Actes 2:23

cet homme, livré selon le dessein arrêté et selon la prescience de Dieu, vous l'avez crucifié, vous l'avez fait mourir par la main des impies.

Matthieu 26:50

Jésus lui dit: Mon ami, ce que tu es venu faire, fais-le. Alors ces gens s'avancèrent, mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

Matthieu 26:57

Ceux qui avaient saisi Jésus l'emmenèrent chez le souverain sacrificateur Caïphe, où les scribes et les anciens étaient assemblés.

Marc 14:46-53

Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

Luc 22:52-54

Jésus dit ensuite aux principaux sacrificateurs, aux chefs des gardes du temple, et aux anciens, qui étaient venus contre lui: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons.

Jean 18:12

La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent.

Jean 18:24

Anne l'envoya lié à Caïphe, le souverain sacrificateur.

Actes 3:14-15

Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.

Actes 4:10

sachez-le tous, et que tout le peuple d'Israël le sache! C'est par le nom de Jésus Christ de Nazareth, que vous avez été crucifié, et que Dieu a ressuscité des morts, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.

Actes 4:25-27

c'est toi qui as dit par le Saint Esprit, par la bouche de notre père, ton serviteur David: Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Et ces vaines pensées parmi les peuples?

Actes 5:30

Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez tué, en le pendant au bois.

Actes 7:52

Lequel des prophètes vos pères n'ont-ils pas persécuté? Ils ont tué ceux qui annonçaient d'avance la venue du Juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,

Hébreux 13:11-13

Le corps des animaux, dont le sang est porté dans le sanctuaire par le souverain sacrificateur pour le péché, sont brûlés hors du camp.

Jacques 5:6

Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Matthieu 21:39

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org