Parallel Verses

French: Darby

et ils n'en trouverent point, -bien que plusieurs faux temoins fussent venus. Mais, à la fin, deux faux temoins vinrent, et dirent:

Louis Segond Bible 1910

Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux, qui dirent:

French: Louis Segond (1910)

Mais ils n'en trouvèrent point, quoique plusieurs faux témoins se fussent présentés. Enfin, il en vint deux,

French: Martin (1744)

Mais ils n'en trouvaient point; et bien que plusieurs faux témoins fussent venus, ils n'en trouvèrent point [de propres]; mais à la fin deux faux témoins s'approchèrent,

New American Standard Bible

They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on two came forward,

Références croisées

Deutéronome 19:15

Un seul temoin ne se levera pas contre un homme, pour une iniquite ou un peche quelconque, quelque peche qu'il ait commis: sur la deposition de deux temoins ou sur la deposition de trois temoins, la chose sera etablie.

Psaumes 27:12

Ne me livre pas au desir de mes adversaires; car de faux temoins se sont eleves contre moi, et des gens qui respirent la violence.

Psaumes 35:11

Des temoins violents se levent, ils m'interrogent sur des choses que je n'ai pas connues;

Daniel 6:4-5

Alors les presidents et les satrapes chercherent à trouver dans l'administration du royaume quelque sujet d'accusation contre Daniel; et ils ne pouvaient trouver aucun sujet d'accusation ni aucune faute, parce qu'il etait fidele; et aucun manquement ni aucune faute ne se trouva en lui.

Marc 14:57-59

Et quelques-uns s'eleverent et porterent un faux temoignage contre lui, disant:

Tite 2:8

de gravite, de parole saine qu'on ne peut condamner, afin que celui qui s'oppose ait honte, n'ayant rien de mauvais à dire de nous.

1 Pierre 3:16

ayant une bonne conscience, afin que, quant aux choses dans lesquelles ils medisent de vous comme de gens qui font le mal, ceux qui calomnient votre bonne conduite en Christ, soient confus.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain