Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et ayant aussitôt quitté leurs filets, ils le suivirent.
Louis Segond Bible 1910
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
French: Darby
Et eux aussitot, ayant quitte leurs filets, le suivirent.
French: Louis Segond (1910)
Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
New American Standard Bible
Immediately they left their nets and followed Him.
Références croisées
1 Rois 19:21
Il s'en retourna donc d'avec lui et prit une paire de bœufs, et les sacrifia; et de l'attelage des bœufs il en bouillit la chair, et la donna au peuple, et ils mangèrent; puis il se leva, et suivit Elie, et il le servait.
Psaumes 119:60
Je me suis hâté, je n'ai point différé à garder tes commandements.
Matthieu 10:37
Celui qui aime son père ou sa mère plus que moi, n'est pas digne de moi; et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi, n'est pas digne de moi.
Matthieu 19:27
Alors Pierre prenant la parole, lui dit : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi; que nous en arrivera-t-il donc?
Marc 10:28-31
Alors Pierre se mit à lui dire : voici, nous avons tout quitté, et t'avons suivi.
Luc 18:28-30
Et Pierre dit : voici, nous avons tout quitté, et nous t'avons suivi.
Galates 1:16
De révéler son Fils en moi, afin que je l'évangélisasse parmi les Gentils, je ne commençai pas d'abord par prendre conseil de la chair et du sang;