Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
On le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.
French: Darby
Et on le mit sous garde, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas ete clairement indique.
French: Louis Segond (1910)
On le mit en prison, car ce qu'on devait lui faire n'avait pas été déclaré.
French: Martin (1744)
Et on le mit en garde; car il n'avait pas encore été déclaré ce qu'on lui devait faire.
New American Standard Bible
and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.
Sujets
Références croisées
Lévitique 24:12
On le mit en prison, jusqu'à ce que Moïse eût déclaré ce que l'Éternel ordonnerait.
Nombres 9:8
Moïse leur dit: Attendez que je sache ce que l'Éternel vous ordonne.