Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu'il n'avait point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
French: Darby
Pourquoi le nom de notre pere serait-il retranche du milieu de sa famille parce qu'il n'a pas de fils? Donne-nous une possession au milieu des freres de notre pere.
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché du milieu de sa famille, parce qu'il n'avait point eu de fils? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
French: Martin (1744)
Pourquoi le nom de notre père serait-il retranché de sa famille, parce qu'il n'a point de fils? Donne-nous une possession parmi les frères de notre père.
New American Standard Bible
"Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."
Sujets
Références croisées
Josué 17:4
Elles se présentèrent devant le sacrificateur Éléazar, devant Josué, fils de Nun, et devant les princes, en disant: L'Éternel a commandé à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. Et on leur donna, selon l'ordre de l'Éternel, un héritage parmi les frères de leur père.
Exode 32:11
Moïse implora l'Éternel, son Dieu, et dit: Pourquoi, ô Éternel! ta colère s'enflammerait-elle contre ton peuple, que tu as fait sortir du pays d'Égypte par une grande puissance et par une main forte?
Psaumes 109:13
Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante!
Proverbes 13:9
La lumière des justes est joyeuse, Mais la lampe des méchants s'éteint.