Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le sacrificateur Éléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Éternel a prescrite à Moïse.
French: Darby
Et Eleazar, le sacrificateur, dit aux hommes de l'armee, qui etaient alles à la guerre: C'est ici le statut de la loi que l'Eternel a commandee à Moise:
French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur Eléazar dit aux soldats qui étaient allés à la guerre: Voici ce qui est ordonné par la loi que l'Eternel a prescrite à Moïse.
French: Martin (1744)
Et Eléazar le Sacrificateur dit aux hommes de guerre qui étaient allés à la bataille : Voici l'ordonnance et la Loi que l'Eternel a commandée à Moïse.
New American Standard Bible
Then Eleazar the priest said to the men of war who had gone to battle, "This is the statute of the law which the LORD has commanded Moses:
Sujets
Références croisées
Nombres 30:16
Telles sont les lois que l'Éternel prescrivit à Moïse, entre un mari et sa femme, entre un père et sa fille, lorsqu'elle est dans sa jeunesse et à la maison de son père.