Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s'est enfui,

French: Darby

Mais si l'homicide vient à sortir des limites de la ville de son refuge, ou il s'est enfui,

French: Louis Segond (1910)

Si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s'est enfui,

French: Martin (1744)

Mais si le meurtrier sort de quelque manière que ce soit hors des bornes de la ville de son refuge, où il s'était enfui;

New American Standard Bible

'But if the manslayer at any time goes beyond the border of his city of refuge to which he may flee,

Sujets

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

25 L'assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s'était enfui. Il y demeurera jusqu'à la mort du souverain sacrificateur qu'on a oint de l'huile sainte. 26 Si le meurtrier sort du territoire de la ville de refuge où il s'est enfui, 27 et si le vengeur du sang le rencontre hors du territoire de la ville de refuge et qu'il tue le meurtrier, il ne sera point coupable de meurtre.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org