Parallel Verses

French: Darby

un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste;

Louis Segond Bible 1910

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Louis Segond (1910)

un jeune taureau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

French: Martin (1744)

Un veau pris du troupeau, un bélier, un agneau d'un an, pour l'holocauste;

New American Standard Bible

one bull, one ram, one male lamb one year old, for a burnt offering;

Références croisées

Lévitique 1:1-17

l'Eternel appela Moise, et lui parla, de la tente d'assignation, disant:

Nombres 25:1-18

Et Israel habitait en Sittim; et le peuple commença à commettre fornication avec les filles de Moab;

Nombres 28:1-29

Et l'Eternel parla à Moise, disant:

Ésaïe 53:4

Certainement, lui, a porte nos langueurs, et s'est charge de nos douleurs; et nous, nous l'avons estime battu, frappe de Dieu, et afflige;

Ésaïe 53:10-11

Mais il plut à l'Eternel de le meurtrir; il l'a soumis à la souffrance. S'il livre son ame en sacrifice pour le peche, il verra une semence; il prolongera ses jours, et le plaisir de l'Eternel prosperera en sa main.

Matthieu 20:28

de meme que le fils de l'homme n'est pas venu pour etre servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.

Jean 17:19

Et moi, je me sanctifie moi-meme pour eux, afin qu'eux aussi soient sanctifies par la verite.

Romains 3:24-26

-etant justifies gratuitement par sa grace, par la redemption qui est dans le Christ Jesus,

Romains 5:6-11

Car Christ, alors que nos etions encore sans force, au temps convenable, est mort pour des impies.

Romains 5:16-21

Et n'en est-il pas du don comme de ce qui est arrive par un seul qui a peche? car le jugement vient d'un seul en condamnation, -mais le don de grace, de plusieurs fautes, en justification.

Romains 8:34

-C'est Dieu qui justifie; qui est celui qui condamne? -C'est Christ qui est mort, mais plutot qui est aussi ressuscite, qui est aussi à la droite de Dieu, qui aussi intercede pour nous;

Romains 10:4

Car Christ est la fin de la loi pour justice à tout croyant.

1 Timothée 2:6

qui s'est donne lui-meme en rançon pour tous, temoignage qui devait etre rendu en son propre temps,

Tite 2:14

qui s'est donne lui-meme pour nous, afin qu'il nous rachetat de toute iniquite et qu'il purifiat pour lui-meme un peuple acquis, zele pour les bonnes oeuvres.

Hébreux 2:10

Car il convenait pour lui, à cause de qui sont toutes choses et par qui sont toutes choses, que, amenant plusieurs fils à la gloire, il consommat le chef de leur salut par des souffrances.

1 Pierre 1:18-19

sachant que vous avez ete rachetes de votre vaine conduite qui vous avait ete enseignee par vos peres, non par des choses corruptibles, de l'argent ou de l'or,

1 Pierre 2:24

qui lui-meme a porte nos peches en son corps sur le bois, afin qu'etant morts aux peches, nous vivions à la justice; par la meurtrissure duquel vous avez ete gueris;

1 Pierre 3:18

car aussi Christ a souffert une fois pour les peches, le juste pour les injustes, afin qu'il nous amenat à Dieu, ayant ete mis à mort en chair, mais vivifie par l'Esprit,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

14 une coupe d'or de dix sicles, pleine d'encens; 15 un jeune taureau, un belier, un agneau age d'un an, pour l'holocauste; 16 un bouc, en sacrifice pour le peche;

Word Count of 0 Translations in Nombres 7:15

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org