Parallel Verses
French: Darby
Et je fus tres-irrite lorsque j'entendis leur cri et ces paroles.
Louis Segond Bible 1910
Je fus très irrité lorsque j'entendis leurs plaintes et ces paroles-là.
French: Louis Segond (1910)
Je fus très irrité lorsque j'entendis leurs plaintes et ces paroles-là.
French: Martin (1744)
Or je fus fort en colère quand j'eus entendu leur cri et ces paroles-là.
New American Standard Bible
Then I was very angry when I had heard their outcry and these words.
Sujets
Références croisées
Exode 11:8
Et tous ces tiens serviteurs descendront vers moi, et se prosterneront devant moi, disant: Sors, toi, et tout le peuple qui est à tes pieds. Et apres cela je sortirai. Et Moise sortit d'aupres du Pharaon dans une ardente colere.
Nombres 16:15
Et Moise entra dans une ardente colere, et il dit à l'Eternel: N'aie pas egard à leur offrande; je n'ai pas pris d'eux meme un ane, et je n'ai pas fait tort à un seul d'entre eux.
Néhémie 13:8
Et je trouvai cela fort mauvais, et je jetai dehors, hors de la chambre, tous les effets de la maison de Tobija.
Néhémie 13:25
Et je les querellai, et je les maudis, et je battis quelques hommes d'entre eux et je leur arrachai les cheveux, et je les fis jurer par Dieu, en disant: Vous ne donnerez pas vos filles à leurs fils, et vous ne prendrez pas de leurs filles pour vos fils, ni pour vous-memes!
Marc 3:5
Et les ayant regardes à l'entour avec colere, etant attriste de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Etends ta main. Et il l'etendit, et sa main fut retablie.
Éphésiens 4:26
Mettez-vous en colere et ne pechez pas: que le soleil ne se couche pas sur votre irritation;