Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
French: Darby
apprenant l'amour et la foi que tu as envers le Seigneur Jesus et pour tous les saints;
French: Louis Segond (1910)
parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints.
French: Martin (1744)
Apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les Saints.
New American Standard Bible
because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
4 Je rends continuellement grâces à mon Dieu, faisant mention de toi dans mes prières, 5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur Jésus et de ta charité pour tous les saints. 6 Je lui demande que ta participation à la foi soit efficace pour la cause de Christ, en faisant reconnaître en nous toute espèce de bien.