Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

French: Darby

Le coeur du sage rend sa bouche sensee, et, sur ses levres, accroit la science.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, Et l'accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.

French: Martin (1744)

Le cœur sage conduit prudemment sa bouche, et ajoute doctrine sur ses lèvres.

New American Standard Bible

The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.

Références croisées

Proverbes 15:28

Le coeur du juste médite pour répondre, Mais la bouche des méchants répand des méchancetés.

Psaumes 37:30-31

La bouche du juste annonce la sagesse, Et sa langue proclame la justice.

Psaumes 45:1

Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour. Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!

Proverbes 22:17-18

Prête l'oreille, et écoute les paroles des sages; Applique ton coeur à ma science.

Matthieu 12:34-35

Races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l'êtes? Car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle.

Colossiens 3:16

Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org