Parallel Verses
French: Martin (1744)
L'âme de celui qui travaille, travaille pour lui-même, parce que sa bouche se courbe devant lui.
Louis Segond Bible 1910
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.
French: Darby
L'ame de celui qui travaille, travaille pour lui, car sa bouche l'y contraint.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui travaille, travaille pour lui, Car sa bouche l'y excite.
New American Standard Bible
A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.
Références croisées
Ecclésiaste 6:7
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant son désir n'est jamais assouvi.
Proverbes 9:12
Si tu es sage, tu seras sage pour toi-même; mais si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
Proverbes 14:23
En tout travail il y a quelque profit, mais le babil des lèvres ne tourne qu'à disette.
1 Thessaloniciens 4:11-12
Et de tâcher de vivre paisiblement; de faire vos propres affaires, et de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l'avons ordonné.
2 Thessaloniciens 3:8-12
Et que nous n'avons mangé gratuitement le pain de personne, mais dans le travail et dans la peine, travaillant nuit et jour, afin de ne charger aucun de vous.