Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
L'Éternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.
French: Darby
L'Eternel a tout fait pour lui-meme, et meme le mechant pour le jour du malheur.
French: Louis Segond (1910)
L'Eternel a tout fait pour un but, Même le méchant pour le jour du malheur.
French: Martin (1744)
L'Eternel a fait tout pour soi-même; et même le méchant pour le jour de la calamité.
New American Standard Bible
The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.
Sujets
Références croisées
Romains 9:22
Et que dire, si Dieu, voulant montrer sa colère et faire connaître sa puissance, a supporté avec une grande patience des vases de colère formés pour la perdition,
Job 21:30
Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.
Ésaïe 43:7
Tous ceux qui s'appellent de mon nom, Et que j'ai créés pour ma gloire, Que j'ai formés et que j'ai faits.
Romains 11:36
C'est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. A lui la gloire dans tous les siècles! Amen!
Ésaïe 43:21
Le peuple que je me suis formé Publiera mes louanges.
1 Pierre 2:8
ils s'y heurtent pour n'avoir pas cru à la parole, et c'est à cela qu'ils sont destinés.
2 Pierre 2:3
Par cupidité, ils trafiqueront de vous au moyen de paroles trompeuses, eux que menace depuis longtemps la condamnation, et dont la ruine ne sommeille point.
2 Pierre 2:9
le Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux, et réserver les injustes pour êtres punis au jour du jugement,
Apocalypse 4:11
Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.