Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

French: Darby

La bouche du sot est sa ruine, et ses levres sont un piege pour son ame.

French: Louis Segond (1910)

La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.

French: Martin (1744)

La bouche du fou lui est une ruine, et ses lèvres sont un piège à son âme.

New American Standard Bible

A fool's mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.

Références croisées

Proverbes 10:14

Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.

Proverbes 12:13

Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

Proverbes 13:3

Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; Celui qui ouvre de grandes lèvres court à sa perte.

Psaumes 64:8

Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.

Psaumes 140:9

Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!

Juges 11:35

Dès qu'il la vit, il déchira ses vêtements, et dit: Ah! ma fille! tu me jettes dans l'abattement, tu es au nombre de ceux qui me troublent! J'ai fait un voeu à l'Éternel, et je ne puis le révoquer.

1 Samuel 14:24-46

La journée fut fatigante pour les hommes d'Israël. Saül avait fait jurer le peuple, en disant: Maudit soit l'homme qui prendra de la nourriture avant le soir, avant que je me sois vengé de mes ennemis! Et personne n'avait pris de nourriture.

Proverbes 6:2

Si tu es enlacé par les paroles de ta bouche, Si tu es pris par les paroles de ta bouche,

Proverbes 10:8

Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.

Ecclésiaste 10:11-14

Si le serpent mord faute d'enchantement, il n'y a point d'avantage pour l'enchanteur.

Marc 6:23-28

Il ajouta avec serment: Ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Actes 23:14-22

et ils allèrent trouver les principaux sacrificateurs et les anciens, auxquels ils dirent: Nous nous sommes engagés, avec des imprécations contre nous-mêmes, à ne rien manger jusqu'à ce que nous ayons tué Paul.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org