Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
French: Darby
dont les sentiers sont tortueux et qui s'egarent dans leurs voies;
French: Louis Segond (1910)
Qui suivent des sentiers détournés, Et qui prennent des routes tortueuses;
French: Martin (1744)
Desquels les chemins sont tortus, et qui vont de travers en leur train.
New American Standard Bible
Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
Sujets
Références croisées
Psaumes 125:5
Mais ceux qui s'engagent dans des voies détournées, Que l'Éternel les détruise avec ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël!
Proverbes 21:8
Le coupable suit des voies détournées, Mais l'innocent agit avec droiture.
Deutéronome 32:5
S'ils se sont corrompus, à lui n'est point la faute; La honte est à ses enfants, Race fausse et perverse.
Ésaïe 30:8-13
Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité.
Ésaïe 59:8
Ils ne connaissent pas le chemin de la paix, Et il n'y a point de justice dans leurs voies; Ils prennent des sentiers détournés: Quiconque y marche ne connaît point la paix. -
Philippiens 2:15
afin que vous soyez irréprochables et purs, des enfants de Dieu irrépréhensibles au milieu d'une génération perverse et corrompue, parmi laquelle vous brillez comme des flambeaux dans le monde,