Parallel Verses
French: Martin (1744)
Pas un de ceux qui vont vers elle, n'en retourne, ni ne reprend les sentiers de la vie.
Louis Segond Bible 1910
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
French: Darby
aucun de ceux qui entrent aupres d'elle ne revient ni n'atteint les sentiers de la vie;
French: Louis Segond (1910)
Aucun de ceux qui vont à elle ne revient, Et ne retrouve les sentiers de la vie.
New American Standard Bible
None who go to her return again, Nor do they reach the paths of life.
Références croisées
Ecclésiaste 7:26
Et j'ai trouvé que la femme qui est [comme] des rets, et dont le cœur est [comme] des filets, et dont les mains sont [comme] des liens, est une chose plus amère que la mort; celui qui est agréable à Dieu en échappera, mais le pécheur y sera pris.
Psaumes 81:12
C'est pourquoi je les ai abandonnés à la dureté de leur cœur, et ils ont marché selon leurs conseils.
Proverbes 4:18
Mais le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, qui augmente son éclat jusqu'à ce que le jour soit en sa perfection.
Jérémie 13:23
Le More changerait-il sa peau, et le léopard ses taches? pourriez-vous aussi faire quelque bien, vous qui n'êtes appris qu'à mal faire?
Osée 4:14
Je ne ferai point punition de vos filles quand elles se seront abandonnées, ni des femmes de vos fils, quand elles auront commis adultère; à cause qu'ils se séparent avec les prostituées, et qu'ils sacrifient avec les femmes débauchées; ainsi le peuple qui est sans intelligence, sera ruiné.
Matthieu 19:24-26
Je vous le dis encore : Il est plus aisé qu'un chameau passe par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est qu'un riche entre dans le Royaume de Dieu.
Hébreux 6:18
Afin que par deux choses immuables, dans lesquelles il est impossible que Dieu trompe, nous ayons une ferme consolation, nous qui avons notre refuge à obtenir [l'accomplissement de] l'espérance qui nous est proposée;