Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
French: Darby
Celui qui aime la joie sera dans l'indigence; celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichira pas.
French: Louis Segond (1910)
Celui qui aime la joie reste dans l'indigence; Celui qui aime le vin et l'huile ne s'enrichit pas.
French: Martin (1744)
L'homme qui aime à rire, sera indigent; et celui qui aime le vin et la graisse, ne s'enrichira point.
New American Standard Bible
He who loves pleasure will become a poor man; He who loves wine and oil will not become rich.
Références croisées
Proverbes 23:21
Car l'ivrogne et celui qui se livre à des excès s'appauvrissent, Et l'assoupissement fait porter des haillons.
Proverbes 5:10-11
De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;
Proverbes 21:20
De précieux trésors et de l'huile sont dans la demeure du sage; Mais l'homme insensé les engloutit.
Luc 15:13-16
Peu de jours après, le plus jeune fils, ayant tout ramassé, partit pour un pays éloigné, où il dissipa son bien en vivant dans la débauche.
Luc 16:24-25
Il s'écria: Père Abraham, aie pitié de moi, et envoie Lazare, pour qu'il trempe le bout de son doigt dans l'eau et me rafraîchisse la langue; car je souffre cruellement dans cette flamme.
1 Timothée 5:6
Mais celle qui vit dans les plaisirs est morte, quoique vivante.
2 Timothée 3:4
traîtres, emportés, enflés d'orgueil, aimant le plaisir plus que Dieu,