Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.
French: Darby
et mes reins s'egayeront quand te levres diront des choses droites.
French: Louis Segond (1910)
Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.
French: Martin (1744)
Certes mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres proféreront des choses droites.
New American Standard Bible
And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right.
Références croisées
Proverbes 8:6
Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.
Éphésiens 4:29
Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s'il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l'édification et communique une grâce à ceux qui l'entendent.
Éphésiens 5:4
Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.
Colossiens 4:4
et le faire connaître comme je dois en parler.
Jacques 3:2
Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.