Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

French: Darby

et mes reins s'egayeront quand te levres diront des choses droites.

French: Louis Segond (1910)

Mes entrailles seront émues d'allégresse, Quand tes lèvres diront ce qui est droit.

French: Martin (1744)

Certes mes reins tressailliront de joie, quand tes lèvres proféreront des choses droites.

New American Standard Bible

And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right.

Sujets

Références croisées

Proverbes 8:6

Écoutez, car j'ai de grandes choses à dire, Et mes lèvres s'ouvrent pour enseigner ce qui est droit.

Éphésiens 4:29

Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s'il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l'édification et communique une grâce à ceux qui l'entendent.

Éphésiens 5:4

Qu'on n'entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, ni plaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu'on entende plutôt des actions de grâces.

Colossiens 4:4

et le faire connaître comme je dois en parler.

Jacques 3:2

Nous bronchons tous de plusieurs manières. Si quelqu'un ne bronche point en paroles, c'est un homme parfait, capable de tenir tout son corps en bride.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org