Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
French: Darby
Le pere du juste aura beaucoup de joie, et celui qui a engendre le sage, se rejouira en lui.
French: Louis Segond (1910)
Le père du juste est dans l'allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
French: Martin (1744)
Le père du juste s'égayera extrêmement; et celui qui aura engendré le sage, en aura de la joie.
New American Standard Bible
The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him.
Sujets
Références croisées
Proverbes 10:1
Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
Proverbes 15:20
Un fils sage fait la joie de son père, Et un homme insensé méprise sa mère.
Proverbes 23:15-16
Mon fils, si ton coeur est sage, Mon coeur à moi sera dans la joie;
1 Rois 1:48
Voici encore ce qu'a dit le roi: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui m'a donné aujourd'hui un successeur sur mon trône, et qui m'a permis de le voir!
1 Rois 2:1-3
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon, son fils, en disant:
1 Rois 2:9
Maintenant, tu ne le laisseras pas impuni; car tu es un homme sage, et tu sais comment tu dois le traiter. Tu feras descendre ensanglantés ses cheveux blancs dans le séjour des morts.
Proverbes 29:3
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
Ecclésiaste 2:19
Et qui sait s'il sera sage ou insensé? Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil. C'est encore là une vanité.