Parallel Verses

French: Darby

Ne te fatigue pas pour acquerir des richesses, finis-en avec ta prudence.

Louis Segond Bible 1910

Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

French: Louis Segond (1910)

Ne te tourmente pas pour t'enrichir, N'y applique pas ton intelligence.

French: Martin (1744)

Ne travaille point à t'enrichir; et désiste-toi de la résolution que tu en as prise.

New American Standard Bible

Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it.

Références croisées

Proverbes 28:20

L'homme fidele abonde en benedictions, mais celui qui a hate de s'enrichir ne demeurera pas innocent.

Proverbes 3:5

Confie-toi de tout ton coeur à l'Eternel, et ne t'appuie pas sur ton intelligence;

Proverbes 26:12

As-tu vu un homme sage à ses propres yeux? Il y a plus d'espoir pour un sot que pour lui.

Ésaïe 5:21

Malheur à ceux qui sont sages à leurs propres yeux, et intelligents à leur propre estime!

Romains 12:16

ayant, les uns envers les autres, un meme sentiment; ne pensant pas aux choses elevees, mais vous associant aux humbles. Ne soyez pas sages à vos propres yeux;... ne rendant à personne mal pour mal;

Hébreux 13:5

Que votre conduite soit sans avarice, etant contents de ce que vous avez presentement; car lui-meme a dit: Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point;

Proverbes 3:7

Ne sois pas sage à tes propres yeux; crains l'Eternel et eloigne-toi du mal:

Proverbes 15:27

Celui qui cherche le gain deshonnete trouble sa maison, mais celui qui hait les dons vivra.

Matthieu 6:19

Ne vous amassez pas des tresors sur la terre, ou la teigne et la rouille gatent, et ou les voleurs percent et derobent;

Jean 6:27

Travaillez, non point pour la viande qui perit, mais pour la viande qui demeure jusque dans la vie eternelle, laquelle le fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Pere, Dieu, a scelle.

Romains 11:25

je ne veux pas, freres, que vous ignoriez ce mystere-ci, afin que vous ne soyez pas sages à vos propres yeux: c'est qu'un endurcissement partiel est arrive à Israel jusqu'à ce que la plenitude des nations soit entree;

1 Timothée 6:8-10

Mais ayant la nourriture et de quoi nous couvrir, nous serons satisfaits.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org