Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

French: Darby

Le fouet est pour le cheval, la bride pour l'ane, et la verge pour le dos des sots.

French: Louis Segond (1910)

Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

French: Martin (1744)

Le fouet est pour le cheval, le licou pour l'âne, et la verge pour le dos des fous.

New American Standard Bible

A whip is for the horse, a bridle for the donkey, And a rod for the back of fools.

Références croisées

Psaumes 32:9

Ne soyez pas comme un cheval ou un mulet sans intelligence; On les bride avec un frein et un mors, dont on les pare, Afin qu'ils ne s'approchent point de toi.

Proverbes 10:13

Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.

Juges 8:5-7

Il dit aux gens de Succoth: Donnez, je vous prie, quelques pains au peuple qui m'accompagne, car ils sont fatigués, et je suis à la poursuite de Zébach et de Tsalmunna, rois de Madian.

Proverbes 17:10

Une réprimande fait plus d'impression sur l'homme intelligent Que cent coups sur l'insensé.

Proverbes 19:25

Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l'homme intelligent, et il comprendra la science.

Proverbes 19:29

Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.

Proverbes 27:22

Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.

1 Corinthiens 4:21

Que voulez-vous? Que j'aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur?

2 Corinthiens 10:6

Nous sommes prêts aussi à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance sera complète.

2 Corinthiens 13:2

Lorsque j'étais présent pour la seconde fois, j'ai déjà dit, et aujourd'hui que je suis absent je dis encore d'avance à ceux qui ont péché précédemment et à tous les autres que, si je retourne chez vous, je n'userai d'aucun ménagement,

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org