Parallel Verses
French: Martin (1744)
Celui qui bénit son ami à haute voix, se levant de grand matin, sera tenu comme s'il le maudissait.
Louis Segond Bible 1910
Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.
French: Darby
A celui qui benit son ami à haute voix, se levant le matin de bonne heure, on le lui comptera comme une malediction.
French: Louis Segond (1910)
Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.
New American Standard Bible
He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.
Sujets
Références croisées
2 Samuel 15:2-7
Et Absalom se levait le matin, et se tenait à côté du chemin qui allait vers la porte; et s'il y avait quelqu'un qui eût quelque affaire, pour laquelle il fallût aller vers le Roi afin de demander justice, Absalom l'appelait, et lui disait : De quelle ville es-tu? et il répondait : Ton serviteur est d'une telle Tribu d'Israël.
2 Samuel 16:16-19
Or il arriva que quand Cusaï Arkite, l'intime ami de David, fut venu vers Absalom, il dit à Absalom : Vive le Roi, vive le Roi.
2 Samuel 17:7-13
Alors Cusaï dit à Absalom : Le conseil qu'Achithophel a donné maintenant, n'est pas bon.
1 Rois 22:6
Et le Roi d'Israël assembla environ quatre cents Prophètes, auxquels il dit : Irai-je à la guerre contre Ramoth de Galaad, ou m'en éloigne-je? Et ils répondirent : Monte, car le Seigneur la livrera entre les mains du Roi.
1 Rois 22:13
Or le messager qui était allé appeler Michée, lui parla, en disant : Voici maintenant, les Prophètes prophétisent tous d'une voix du bonheur au Roi ; je te prie que ta parole soit semblable à celle de l'un d'eux, et prophétise lui du bonheur.
Jérémie 28:2-4
Ainsi a dit l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël : j'ai rompu le joug du Roi de Babylone.
Actes 12:22-23
Sur quoi le peuple s'écria : Voix d'un Dieu, et non point d'un homme!