Parallel Verses
French: Martin (1744)
L'homme qui flatte son prochain, étend le filet devant ses pas.
Louis Segond Bible 1910
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
French: Darby
L'homme qui flatte son prochain etend un filet devant ses pas.
French: Louis Segond (1910)
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
New American Standard Bible
A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.
Références croisées
Psaumes 5:9
Car il n'y a rien de droit en sa bouche, leur intérieur n'est que malice; leur gosier est un sépulcre ouvert, ils flattent de leur langue.
Psaumes 12:2
Chacun dit la fausseté à son compagnon avec des lèvres flatteuses, et ils parlent avec un cœur double.
2 Samuel 14:17-24
Ta servante disait : Que maintenant la parole du Roi mon Seigneur nous apporte du repos; car le Roi mon Seigneur est comme un Ange de Dieu, pour connaître le bien et le mal; que donc l'Eternel ton Dieu soit avec toi.
Job 17:5
Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.
Proverbes 1:17
Car [comme] c'est sans sujet que le rets est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes;
Proverbes 7:5
Afin qu'elles te gardent de la femme étrangère, et de la foraine, qui se sert de paroles flatteuses.
Proverbes 7:21
Elle l'a fait détourner par beaucoup de douces paroles, et l'a attiré par la flatterie de ses lèvres.
Proverbes 20:19
Celui qui révèle le secret va médisant; ne te mêle donc point avec celui qui séduit par ses lèvres.
Proverbes 26:24-25
Celui qui hait se contrefait en ses lèvres, mais il cache la fraude au-dedans de soi.
Proverbes 26:28
La fausse langue hait celui qu'elle a abattu; et la bouche qui flatte fait tomber.
Lamentations 1:13
[Mem.] Il a envoyé d'en haut le feu dans mes os, lequel les a tous gagnés; il a tendu un rets à mes pieds, et m'a fait aller en arrière; il m'a rendue désolée [et] languissante pendant tout le jour.
Osée 5:1
Ecoutez ceci Sacrificateurs, et vous maison d'Israël, soyez attentifs, et [vous] maison du Roi, prêtez l'oreille; car c'est à vous de faire justice; mais vous êtes devenus [comme] un piège en Mitspa, et comme un rets étendu sur Tabor.
Luc 20:20-21
Et l'observant ils envoyèrent des gens concertés, qui contrefaisaient les gens de bien, pour le surprendre en paroles, afin de le livrer à la domination et à la puissance du Gouverneur,
Romains 16:18
Car ces sortes de gens ne servent point notre Seigneur Jésus-Christ, mais leur propre ventre, et par de douces paroles et des flatteries ils séduisent les cœurs des simples.
1 Thessaloniciens 2:5
Car aussi nous n'avons jamais été surpris en parole de flatterie, comme vous le savez, ni en prétexte d'avarice; Dieu en est témoin.