Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence;

Louis Segond Bible 1910

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

French: Darby

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,

French: Louis Segond (1910)

Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,

New American Standard Bible

My son, give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding;

Références croisées

Proverbes 4:20

Mon fils, sois attentif à mes paroles, incline ton oreille à mes discours.

Proverbes 22:17

Prête ton oreille, et écoute les paroles des sages, et applique ton cœur à ma science.

Proverbes 2:1

Mon fils, si tu reçois mes paroles, et que tu mettes en réserve par-devers toi mes commandements;

Proverbes 4:1

Enfants, écoutez l'instruction du père, et soyez attentifs à connaître la prudence.

Matthieu 3:9

Et ne présumez point de dire en vous-mêmes : nous avons Abraham pour père; car je vous dis que Dieu peut faire naître de ces pierres mêmes des enfants à Abraham.

Marc 4:23

Si quelqu'un a des oreilles pour ouïr, qu'il entende.

Jacques 1:19

Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, et lent à la colère;

Apocalypse 2:7

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est au milieu du paradis de Dieu.

Apocalypse 2:11

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. Celui qui vaincra sera mis à couvert de la mort seconde.

Apocalypse 2:17

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises. A celui qui vaincra je lui donnerai à manger de la manne qui est cachée, et je lui donnerai un caillou blanc, et sur [ce] caillou sera écrit un nouveau nom, que nul ne connaît, sinon celui qui le reçoit.

Apocalypse 2:29

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:6

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:13

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Apocalypse 3:22

Que celui qui a des oreilles, écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org