Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;

Louis Segond Bible 1910

Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

French: Darby

Mon fils, garde le commandement de ton pere, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mere;

French: Louis Segond (1910)

Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

New American Standard Bible

My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother;

Références croisées

Éphésiens 6:1

Enfants, obéissez à vos pères et à vos mères, [dans ce qui est] selon le Seigneur ; car cela est juste.

Deutéronome 21:18

Quand un homme aura un enfant méchant et rebelle, n'obéissant point à la voix de son père, ni à la voix de sa mère, et qu'ils l'auront châtié, et que, nonobstant cela, il ne les écoute point;

Deutéronome 27:16

Maudit soit celui qui aura méprisé son père, ou sa mère; et tout le peuple dira : Amen.

Proverbes 1:8-9

Mon fils, écoute l'instruction de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère.

Proverbes 7:1-4

Mon fils, garde mes paroles, et mets en réserve par-devers toi mes commandements.

Proverbes 23:22

Ecoute ton père, [comme] étant celui qui t'a engendré; et ne méprise point ta mère, quand elle sera devenue vieille.

Proverbes 30:11

Il y a une race de gens qui maudit son père, et qui ne bénit point sa mère.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org