Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

French: Darby

Mon fils, garde le commandement de ton pere, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mere;

French: Louis Segond (1910)

Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère.

French: Martin (1744)

Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère;

New American Standard Bible

My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother;

Références croisées

Éphésiens 6:1

Enfants, obéissez à vos parents, selon le Seigneur, car cela est juste.

Deutéronome 21:18

Si un homme a un fils indocile et rebelle, n'écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu'ils l'ont châtié,

Deutéronome 27:16

Maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -Et tout le peuple dira: Amen!

Proverbes 1:8-9

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère;

Proverbes 7:1-4

Mon fils, retiens mes paroles, Et garde avec toi mes préceptes.

Proverbes 23:22

Écoute ton père, lui qui t'a engendré, Et ne méprise pas ta mère, quand elle est devenue vieille.

Proverbes 30:11

Il est une race qui maudit son père, Et qui ne bénit point sa mère.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org