Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

French: Darby

Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Meditez toutes ses oeuvres merveilleuses.

French: Louis Segond (1910)

Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!

French: Martin (1744)

Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.

New American Standard Bible

Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.

Références croisées

Psaumes 77:12

Je parlerai de toutes tes oeuvres, Je raconterai tes hauts faits.

Psaumes 98:5

Chantez à l'Éternel avec la harpe; Avec la harpe chantez des cantiques!

Psaumes 119:27

Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!

Exode 13:8-9

Tu diras alors à ton fils: C'est en mémoire de ce que l'Éternel a fait pour moi, lorsque je suis sorti d'Égypte.

Exode 13:14

Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de servitude;

Deutéronome 6:6-9

Et ces commandements, que je te donne aujourd'hui, seront dans ton coeur.

Juges 5:3

Rois, écoutez! Princes, prêtez l'oreille! Je chanterai, oui, je chanterai à l'Éternel, Je chanterai à l'Éternel, le Dieu d'Israël.

Psaumes 47:6-7

Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!

Psaumes 78:4-6

Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.

Psaumes 96:1-2

Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Chantez à l'Éternel, vous tous, habitants de la terre!

Psaumes 98:1

Psaume. Chantez à l'Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des prodiges. Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

Ésaïe 12:5-6

Célébrez l'Éternel, car il a fait des choses magnifiques: Qu'elles soient connues par toute la terre!

Ésaïe 42:10-12

Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles et habitants des îles!

Luc 24:14-53

et ils s'entretenaient de tout ce qui s'était passé.

Éphésiens 5:19

entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiques spirituels, chantant et célébrant de tout votre coeur les louanges du Seigneur;

Apocalypse 15:3-4

Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'agneau, en disant: Tes oeuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu tout puissant! Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 105:2

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org