Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
French: Darby
Fais-moi comprendre la voie de tes preceptes, et je mediterai sur tes merveilles.
French: Louis Segond (1910)
Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!
French: Martin (1744)
Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles.
New American Standard Bible
Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.
Références croisées
Psaumes 105:2
Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
Exode 13:14-15
Et lorsque ton fils te demandera un jour: Que signifie cela? tu lui répondras: Par sa main puissante, l'Éternel nous a fait sortir d'Égypte, de la maison de servitude;
Josué 4:6-7
afin que cela soit un signe au milieu de vous. Lorsque vos enfants demanderont un jour: Que signifient pour vous ces pierres?
Psaumes 71:17
O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, Et jusqu'à présent j'annonce tes merveilles.
Psaumes 78:4
Nous ne le cacherons point à leurs enfants; Nous dirons à la génération future les louanges de l'Éternel, Et sa puissance, et les prodiges qu'il a opérés.
Psaumes 111:4
Il a laissé la mémoire de ses prodiges, L'Éternel est miséricordieux et compatissant.
Psaumes 145:5-6
Je dirai la splendeur glorieuse de ta majesté; Je chanterai tes merveilles.
Actes 2:11
Crétois et Arabes, comment les entendons-nous parler dans nos langues des merveilles de Dieu?
Apocalypse 15:3
Et ils chantent le cantique de Moïse, le serviteur de Dieu, et le cantique de l'agneau, en disant: Tes oeuvres sont grandes et admirables, Seigneur Dieu tout puissant! Tes voies sont justes et véritables, roi des nations!