Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.

French: Darby

Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans la voie de la justice.

French: Louis Segond (1910)

Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; C'est dans le chemin de la justice qu'on la trouve.

French: Martin (1744)

Les cheveux blancs sont une couronne d'honneur; et elle se trouvera dans la voie de la justice.

New American Standard Bible

A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.

Références croisées

Proverbes 20:29

La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l'ornement des vieillards.

Genèse 47:7-10

Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Lévitique 19:32

Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l'Éternel.

1 Samuel 12:2-5

Et maintenant, voici le roi qui marchera devant vous. Pour moi, je suis vieux, j'ai blanchi, et mes fils sont avec vous; j'ai marché à votre tête, depuis ma jeunesse jusqu'à ce jour.

1 Chroniques 29:10-25

David bénit l'Éternel en présence de toute l'assemblée. Il dit: Béni sois-tu, d'éternité en éternité, Éternel, Dieu de notre père Israël.

Job 32:6-7

Et Élihu, fils de Barakeel de Buz, prit la parole et dit: Je suis jeune, et vous êtes des vieillards; C'est pourquoi j'ai craint, j'ai redouté De vous faire connaître mon sentiment.

Proverbes 3:1-2

Mon fils, n'oublie pas mes enseignements, Et que ton coeur garde mes préceptes;

Proverbes 17:6

Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.

Ecclésiaste 4:13

Mieux vaut un enfant pauvre et sage qu'un roi vieux et insensé qui ne sait plus écouter les avis;

Luc 1:6

Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.

Luc 2:29-38

Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org