Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.

French: Darby

Et ils murmurerent dans leurs tentes, ils n'ecouterent pas la voix de l'Eternel.

French: Louis Segond (1910)

Ils murmurèrent dans leurs tentes, Ils n'obéirent point à sa voix.

French: Martin (1744)

Et ils se mutinèrent dans leurs tentes, et n'obéirent point à la voix de l'Eternel.

New American Standard Bible

But grumbled in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.

Références croisées

Nombres 14:1-4

Toute l'assemblée éleva la voix et poussa des cris, et le peuple pleura pendant la nuit.

Nombres 14:22

Tous ceux qui ont vu ma gloire, et les prodiges que j'ai faits en Égypte et dans le désert, qui m'ont tenté déjà dix fois, et qui n'ont point écouté ma voix,

Nombres 14:27-29

Jusqu'à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer contre moi? J'ai entendu les murmures des enfants d'Israël qui murmuraient contre moi.

Deutéronome 1:26-27

Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Éternel, votre Dieu.

Psaumes 95:7-9

Car il est notre Dieu, Et nous sommes le peuple de son pâturage, Le troupeau que sa main conduit... Oh! si vous pouviez écouter aujourd'hui sa voix!

Hébreux 3:7-8

C'est pourquoi, selon ce que dit le Saint Esprit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,

Hébreux 3:15

pendant qu'il est dit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, N'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 106:25

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org