Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

French: Darby

Les oiseaux des cieux demeurent aupres d'elles; ils font resonner leur voix d'entre les branches.

French: Louis Segond (1910)

Les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, Et font résonner leur voix parmi les rameaux.

French: Martin (1744)

Les oiseaux des cieux se tiennent auprès d'elles, et font résonner leur voix d'entre la ramée.

New American Standard Bible

Beside them the birds of the heavens dwell; They lift up their voices among the branches.

Sujets

Références croisées

Psaumes 50:11

Je connais tous les oiseaux des montagnes, Et tout ce qui se meut dans les champs m'appartient.

Psaumes 84:3

Le passereau même trouve une maison, Et l'hirondelle un nid où elle dépose ses petits... Tes autels, Éternel des armées! Mon roi et mon Dieu!

Psaumes 104:16-17

Les arbres de l'Éternel se rassasient, Les cèdres du Liban, qu'il a plantés.

Psaumes 147:9

Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,

Psaumes 148:10

Animaux et tout le bétail, Reptiles et oiseaux ailés,

Matthieu 6:26

Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n'amassent rien dans des greniers; et votre Père céleste les nourrit. Ne valez-vous pas beaucoup plus qu'eux?

Matthieu 8:20

Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org