Parallel Verses

French: Martin (1744)

De ce qu'il se tient à la droite du misérable, pour le délivrer de ceux qui condamnent son âme.

Louis Segond Bible 1910

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

French: Darby

Car il s'est tenu à la droite du pauvre, pour le sauver de ceux qui jugeaient son ame.

French: Louis Segond (1910)

Car il se tient à la droite du pauvre, Pour le délivrer de ceux qui le condamnent.

New American Standard Bible

For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul.

Références croisées

Psaumes 16:8

Je me suis toujours proposé l'Eternel devant moi; [et] puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.

Psaumes 73:23

Je serai donc toujours avec toi; tu m'as pris par la main droite,

Psaumes 121:5

L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.

Psaumes 110:5

Le Seigneur est à ta droite, il froissera les Rois au jour de sa colère.

Exode 22:22-24

Vous n'affligerez point la veuve ni l'orphelin.

Psaumes 10:14

Tu l'as vu; car lorsqu'on afflige ou qu'on maltraite quelqu'un, tu regardes pour le mettre entre tes mains, le troupeau des désolés se réfugie auprès de toi; tu as aidé l'orphelin.

Psaumes 68:5

Il est le père des orphelins, et le juge des veuves; Dieu est dans la demeure de sa Sainteté.

Psaumes 72:4

Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur!

Psaumes 72:12-13

Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.

Psaumes 109:16

Parce qu'il ne s'est point souvenu d'user de miséricorde, mais il a persécuté l'homme affligé et misérable, dont le cœur est brisé, et cela pour le faire mourir.

Psaumes 140:12

Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.

Proverbes 22:22-23

Ne pille point le chétif, parce qu'il est chétif; et ne foule point l'affligé à la porte.

Ecclésiaste 5:8

Si tu vois dans la Province qu'on fasse tort au pauvre, et que le droit et la justice [y] soient violés, ne t'étonne point de cela; car un plus haut élevé que ce haut élevé y prend garde, et il y en a de plus haut élevés qu'eux.

Ésaïe 54:17

Nulles armes forgées contre toi ne prospéreront, et tu convaincras de malice toute langue qui se sera élevée contre toi en jugement; c'est là l'héritage des serviteurs de l'Eternel, et leur justice de par moi, dit l'Eternel.

Actes 4:10-12

Sachez vous tous et tout le peuple d'Israël, que ç'a été au Nom de Jésus-Christ le Nazarien, que vous avez crucifié, [et] que Dieu a ressuscité des morts; c'est, [dis-je], en son Nom, que cet homme qui parait ici devant vous, a été guéri.

Actes 5:30-31

Le Dieu de nos pères a ressuscité Jésus, que vous avez fait mourir, le pendant au bois.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org