Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.

Louis Segond Bible 1910

Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.

French: Darby

Il s'abaisse pour regarder dans les cieux et sur la terre;

French: Martin (1744)

Lequel s'abaisse pour regarder aux cieux, et en la terre.

New American Standard Bible

Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?

Références croisées

Psaumes 11:4

L'Eternel est dans son saint temple, L'Eternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.

Psaumes 138:6

L'Eternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.

Ésaïe 57:15

Car ainsi parle le Très-Haut, Dont la demeure est éternelle et dont le nom est saint: J'habite dans les lieux élevés et dans la sainteté; Mais je suis avec l'homme contrit et humilié, Afin de ranimer les esprits humiliés, Afin de ranimer les coeurs contrits.

Job 4:18

Si Dieu n'a pas confiance en ses serviteurs, S'il trouve de la folie chez ses anges,

Job 15:15

Si Dieu n'a pas confiance en ses saints, Si les cieux ne sont pas purs devant lui,

Ésaïe 6:2

Des séraphins se tenaient au-dessus de lui; ils avaient chacun six ailes; deux dont ils se couvraient la face, deux dont ils se couvraient les pieds, et deux dont ils se servaient pour voler.

Ésaïe 66:2

Toutes ces choses, ma main les a faites, Et toutes ont reçu l'existence, dit l'Eternel. Voici sur qui je porterai mes regards: Sur celui qui souffre et qui a l'esprit abattu, Sur celui qui craint ma parole.

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 113:6

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org