Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Éternel t'a fait du bien.

French: Darby

Mon ame, retourne en ton repos, car l'Eternel t'a fait du bien.

French: Louis Segond (1910)

Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.

French: Martin (1744)

Mon âme, retourne en ton repos; car l'Eternel t'a fait du bien.

New American Standard Bible

Return to your rest, O my soul, For the LORD has dealt bountifully with you.

Références croisées

Psaumes 13:6

Moi, j'ai confiance en ta bonté, J'ai de l'allégresse dans le coeur, à cause de ton salut; Je chante à l'Éternel, car il m'a fait du bien.

Jérémie 6:16

Ainsi parle l'Éternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos âmes! Mais ils répondent: Nous n'y marcherons pas.

Psaumes 95:11

Aussi je jurai dans ma colère: Ils n'entreront pas dans mon repos!

Psaumes 119:17

Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole!

Jérémie 30:10

Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas, dit l'Éternel; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.

Osée 2:7

Elle poursuivra ses amants, et ne les atteindra pas; elle les cherchera, et ne les trouvera pas. Puis elle dira: J'irai, et je retournerai vers mon premier mari, car alors j'étais plus heureuse que maintenant.

Matthieu 11:28-29

Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Hébreux 4:8-10

Car, si Josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d'un autre jour.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 116:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org