Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

French: Darby

J'ai vu les perfides, et j'en ai eu horreur, parce qu'ils ne gardaient pas ta parole.

French: Louis Segond (1910)

Je vois avec dégoût des traîtres Qui n'observent pas ta parole.

French: Martin (1744)

J'ai jeté les yeux sur les perfides et j'ai été rempli de tristesse de ce qu'ils n'observaient point ta parole.

New American Standard Bible

I behold the treacherous and loathe them, Because they do not keep Your word.

Références croisées

Psaumes 139:21

Éternel, n'aurais-je pas de la haine pour ceux qui te haïssent, Du dégoût pour ceux qui s'élèvent contre toi?

Psaumes 119:53

Une colère ardente me saisit à la vue des méchants Qui abandonnent ta loi.

Psaumes 119:136

Mes yeux répandent des torrents d'eaux, Parce qu'on n'observe point ta loi.

Ézéchiel 9:4

L'Éternel lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s'y commettent.

Marc 3:5

Alors, promenant ses regards sur eux avec indignation, et en même temps affligé de l'endurcissement de leur coeur, il dit à l'homme: Étends ta main. Il l'étendit, et sa main fut guérie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org