Parallel Verses
French: Darby
J'eleve mes yeux vers les montagnes d'ou me vient mon secours;
Louis Segond Bible 1910
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
French: Louis Segond (1910)
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
French: Martin (1744)
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
New American Standard Bible
I will lift up my eyes to the mountains; From where shall my help come?
Références croisées
Jérémie 3:23
Certainement, c'est en vain qu'on s'attend aux collines, à la multitude des montagnes; certainement, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israel.
Psaumes 87:1
La fondation qu'il a posee est dans les montagnes de saintete.
Psaumes 120:1
A l'Eternel, en ma detresse, j'ai crie; et il m'a repondu.
Psaumes 123:1
J'eleve mes yeux vers toi, qui habites dans les cieux.
Psaumes 2:6
Et moi, j'ai oint mon roi sur Sion, la montagne de ma saintete.
Psaumes 68:15-16
Une montagne de Basan est la montagne de Dieu, une montagne à plusieurs sommets, une montagne de Basan.
Psaumes 78:68
Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima.
Ésaïe 2:3
et beaucoup de peuples iront, et diront: Venez, et montons à la montagne de l'Eternel, à la maison du Dieu de Jacob, et il nous instruira de ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers. Car de Sion sortira la loi, et de Jerusalem, la parole de l'Eternel.