Parallel Verses
French: Darby
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonte demeure à toujours:
Louis Segond Bible 1910
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Louis Segond (1910)
Celui qui seul fait de grands prodiges, Car sa miséricorde dure à toujours!
French: Martin (1744)
Célébrez celui qui seul fait de grandes merveilles; parce que sa bonté demeure à toujours.
New American Standard Bible
To Him who alone does great wonders, For His lovingkindness is everlasting;
Références croisées
Psaumes 72:18
Beni soit l'Eternel, Dieu, le Dieu d'Israel, qui seul fait des choses merveilleuses!
Exode 15:11
Qui est comme toi parmi les *dieux, o Eternel? Qui est comme toi, magnifique en saintete, terrible en louanges, operant des merveilles?
Job 5:9
Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, des merveilles à ne pouvoir les compter;
Psaumes 86:10
Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses; tu es Dieu, toi seul.
Apocalypse 15:3
Et ils chantent le cantique de Moise, esclave de Dieu, et le cantique de l'Agneau, disant: Grandes et merveilleuses sont tes oeuvres, *Seigneur, Dieu, Tout-puissant! Justes et veritables sont tes voies, o Roi des nations!