Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

French: Darby

Aux saules qui etaient au milieu d'elle nous avons suspendu nos harpes.

French: Louis Segond (1910)

Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.

French: Martin (1744)

Nous avons pendu nos harpes aux saules, au milieu d'elle.

New American Standard Bible

Upon the willows in the midst of it We hung our harps.

Références croisées

Ésaïe 24:8

La joie des tambourins a cessé, la gaîté bruyante a pris fin, La joie de la harpe a cessé.

Ézéchiel 26:13

Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

Psaumes 33:2

Célébrez l'Éternel avec la harpe, Célébrez-le sur le luth à dix cordes.

Psaumes 81:2

Entonnez des cantiques, faites résonner le tambourin, La harpe mélodieuse et le luth!

Amos 8:10

Je changerai vos fêtes en deuil, Et tous vos chants en lamentations, Je couvrirai de sacs tous les reins, Et je rendrai chauves toutes les têtes; Je mettrai le pays dans le deuil comme pour un fils unique, Et sa fin sera comme un jour d'amertume.

Apocalypse 18:22

Et l'on n'entendra plus chez toi les sons des joueurs de harpe, des musiciens, des joueurs de flûte et des joueurs de trompette, on ne trouvera plus chez toi aucun artisan d'un métier quelconque, on n'entendra plus chez toi le bruit de la meule,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org