Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
French: Darby
Et, dans ta bonte, extermine mes ennemis, et detruis tous ceux qui oppriment mon ame; car je suis ton serviteur.
French: Louis Segond (1910)
Dans ta bonté, anéantis mes ennemis, Et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! Car je suis ton serviteur.
French: Martin (1744)
Et selon la bonté que [tu as pour moi] retranche mes ennemis, et détruis tous ceux qui tiennent mon âme serrée, parce que je suis ton serviteur.
New American Standard Bible
And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.
Sujets
Références croisées
Psaumes 54:5
Le mal retombera sur mes adversaires; Anéantis-les, dans ta fidélité!
Psaumes 116:16
Écoute-moi, ô Éternel! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
1 Samuel 24:12-15
L'Éternel sera juge entre moi et toi, et l'Éternel me vengera de toi; mais je ne porterai point la main sur toi.
1 Samuel 25:29
S'il s'élève quelqu'un qui te poursuive et qui en veuille à ta vie, l'âme de mon seigneur sera liée dans le faisceau des vivants auprès de l'Éternel, ton Dieu, et il lancera du creux de la fronde l'âme de tes ennemis.
1 Samuel 26:10
Et David dit: L'Éternel est vivant! c'est à l'Éternel seul à le frapper, soit que son jour vienne et qu'il meure, soit qu'il descende sur un champ de bataille et qu'il y périsse.
Psaumes 52:5
Aussi Dieu t'abattra pour toujours, Il te saisira et t'enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. -Pause.
Psaumes 55:23
Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
Psaumes 119:94
Je suis à toi: sauve-moi! Car je recherche tes ordonnances.
Psaumes 136:15-20
Et précipita Pharaon et son armée dans la mer Rouge, Car sa miséricorde dure à toujours!