Parallel Verses

French: Darby

Eternel! hate-toi, reponds-moi! mon esprit defaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Louis Segond Bible 1910

Hâte-toi de m'exaucer, ô Éternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

French: Louis Segond (1910)

Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

French: Martin (1744)

Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.

New American Standard Bible

Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.

Références croisées

Psaumes 69:17

Et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en detresse. Hate-toi, reponds-moi.

Psaumes 27:9

Ne me cache pas ta face, ne repousse point ton serviteur avec colere. Tu as ete mon secours; ne me delaisse pas, et ne m'abandonne pas, o Dieu de mon salut!

Psaumes 28:1

Eternel! je crie à toi; mon rocher! ne te tais point envers moi; de peur que, si tu gardes le silence envers moi, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Psaumes 13:1-4

Jusques à quand, o Eternel, m'oublieras-tu toujours? Jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?

Psaumes 22:24

Car il n'a pas meprise ni rejete l'affliction de l'afflige, et n'a point cache sa face de lui; mais, quand il a crie vers lui, il l'a ecoute.

Psaumes 40:12-13

Car des maux sans nombre m'ont entoure; mes iniquites m'ont atteint, et je ne puis les regarder; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tete, et mon coeur m'a abandonne.

Psaumes 40:17

Et moi, je suis afflige et pauvre: le Seigneur pense à moi. Tu es mon secours et celui qui me delivre. Mon Dieu! ne tarde pas.

Psaumes 69:3

Je suis las de crier; mon gosier est desseche; mes yeux se consument, pendant que j'attends mon Dieu.

Psaumes 70:5

Et moi, je suis afflige et pauvre; o Dieu, hate-toi vers moi! Tu es mon secours et celui qui me delivre; Eternel, ne tarde pas!

Psaumes 71:12

O Dieu! ne te tiens pas loin de moi; mon Dieu, hate-toi de me secourir!

Psaumes 84:2

Mon ame desire, et meme elle languit apres les parvis de l'Eternel; mon coeur et ma chair crient apres le *Dieu vivant.

Psaumes 88:4-6

Je suis compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force,

Psaumes 88:10-11

Feras-tu des merveilles pour les morts? ou les trepasses se leveront-ils pour te celebrer? Selah.

Psaumes 102:2

Ne me cache pas ta face; au jour de ma detresse, incline vers moi ton oreille; au jour que je crie, hate-toi, reponds-moi.

Ésaïe 8:17

Et je m'attendrai à l'Eternel qui cache sa face de la maison de Jacob, et je l'attendrai.

Ésaïe 38:18

Car ce n'est pas le sheol qui te louera, ni la mort qui te celebrera; ceux qui descendent dans la fosse ne s'attendent plus à ta verite.

Ésaïe 57:16

Car je ne contesterai pas à toujours, et je ne me courroucerai pas à jamais; car l'esprit defaudrait devant moi et les ames que j'ai faites.

Luc 21:26

les hommes rendant l'ame de peur et à cause de l'attente des choses qui viennent sur la terre habitee, car les puissances des cieux seront ebranlees.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org