Parallel Verses

French: Martin (1744)

Fais-moi ouïr dès le matin ta miséricorde, car je me suis assuré en toi; fais-moi connaître le chemin par lequel j'ai à marcher, car j'ai élevé mon cœur vers toi.

Louis Segond Bible 1910

Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

French: Darby

Fais-moi entendre des le matin ta bonte, car en toi j'ai mis ma confiance; fais-moi connaitre le chemin ou j'ai à marcher, car c'est à toi que j'eleve mon ame.

French: Louis Segond (1910)

Fais-moi dès le matin entendre ta bonté! Car je me confie en toi. Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher! Car j'élève à toi mon âme.

New American Standard Bible

Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.

Références croisées

Psaumes 27:11

Eternel, enseigne-moi ta voie, et me conduis par un sentier uni, à cause de mes ennemis.

Psaumes 46:5

Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donnera du secours dès le point du jour.

Psaumes 25:1-2

Psaume de David. [Aleph.] Eternel, j'élève mon âme à toi.

Psaumes 32:8

Je te rendrai avisé, je t'enseignerai le chemin dans lequel tu dois marcher, et je te guiderai de mon œil.

Psaumes 86:4

Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'élève mon âme à toi, Seigneur.

Psaumes 90:14

Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, afin que nous nous réjouissions, et que nous soyons joyeux tout le long de nos jours.

Genèse 32:24-29

Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fût levée.

Psaumes 5:8

Eternel, conduis-moi par ta justice, à cause de mes ennemis; dresse ta voie devant moi.

Psaumes 25:4-5

[Daleth.] Eternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.

Psaumes 30:5

Car il n'y a qu'un moment en sa colère, [mais il y a toute] une vie en sa faveur; la lamentation loge-t-elle le soir chez nous? le chant de triomphe y est le matin.

Psaumes 42:8

L'Eternel mandera de jour sa gratuité, et son Cantique sera de nuit avec moi, et je ferai requête au [Dieu] Fort, qui est ma vie.

Psaumes 59:16

Mais moi je chanterai ta force, et je louerai dès le matin à haute voix ta gratuité, parce que tu m'as été une haute retraite, et mon asile au jour que j'étais en détresse.

Psaumes 119:34

Donne-moi de l'intelligence; je garderai ta Loi, et je l'observerai de tout [mon] cœur.

Psaumes 119:73

JOD. Tes mains m'ont fait, et façonné; rends-moi entendu, afin que j'apprenne tes commandements.

Psaumes 143:10

Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise [comme] par un pays uni.

Proverbes 3:5-6

Confie-toi de tout ton cœur en l'Eternel, et ne t'appuie point sur ta prudence.

Ésaïe 30:21

Et tes oreilles entendront la parole de celui qui sera derrière toi, disant; c'est ici le chemin, marchez-y; soit que vous tiriez à droite, soit que vous tiriez à gauche.

Ésaïe 48:17

Ainsi a dit l'Eternel ton Rédempteur, le Saint d'Israël; je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'enseigne à profiter, et qui te guide par le chemin où tu dois marcher.

Lamentations 3:41

Levons nos cœurs et nos mains au [Dieu] Fort qui est aux cieux, [en disant] :

Osée 6:3

Car nous connaîtrons l'Eternel, et nous continuerons à le connaître; son lever se prépare comme celui du point du jour, et il viendra à nous comme la pluie, comme la pluie de la dernière saison qui humecte la terre.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org