Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

French: Darby

Pour lier leurs rois de chaines, et leurs nobles de ceps de fer;

French: Louis Segond (1910)

Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,

French: Martin (1744)

Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d'entr’eux de ceps de fer;

New American Standard Bible

To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,

Références croisées

Josué 10:23-24

Ils firent ainsi, et lui amenèrent les cinq rois qu'ils avaient fait sortir de la caverne, le roi de Jérusalem, le roi d'Hébron, le roi de Jarmuth, le roi de Lakis, le roi d'Églon.

Josué 12:7

Voici les rois que Josué et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,

Juges 1:6-7

Adoni Bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Job 36:8

Viennent-ils à tomber dans les chaînes, Sont-ils pris dans les liens de l'adversité,

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org