Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur.

French: Darby

Celui qui marche dans l'integrite, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la verite de son coeur;

French: Louis Segond (1910)

Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur.

French: Martin (1744)

Ce sera celui qui marche dans l'intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu'elle est dans son cœur;

New American Standard Bible

He who walks with integrity, and works righteousness, And speaks truth in his heart.

Références croisées

Éphésiens 4:25

C'est pourquoi, renoncez au mensonge, et que chacun de vous parle selon la vérité à son prochain; car nous sommes membres les uns des autres.

Proverbes 28:18

Celui qui marche dans l'intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l'une d'elles.

Ésaïe 33:15

Celui qui marche dans la justice, Et qui parle selon la droiture, Qui méprise un gain acquis par extorsion, Qui secoue les mains pour ne pas accepter un présent, Qui ferme l'oreille pour ne pas entendre des propos sanguinaires, Et qui se bande les yeux pour ne pas voir le mal,

Colossiens 3:9

Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,

Psaumes 24:4

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.

Psaumes 34:12-13

Quel est l'homme qui aime la vie, Qui désire la prolonger pour jouir du bonheur?

Psaumes 84:11

Car l'Éternel Dieu est un soleil et un bouclier, L'Éternel donne la grâce et la gloire, Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent dans l'intégrité.

Proverbes 2:7-8

Il tient en réserve le salut pour les hommes droits, Un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,

Ésaïe 63:8

Il avait dit: Certainement ils sont mon peuple, Des enfants qui ne seront pas infidèles! Et il a été pour eux un sauveur.

Michée 2:7

Oses-tu parler ainsi, maison de Jacob? L'Éternel est-il prompt à s'irriter? Est-ce là sa manière d'agir? Mes paroles ne sont-elles pas favorables A celui qui marche avec droiture?

Zacharie 8:16-17

Voici ce que vous devez faire: dites la vérité chacun à son prochain; jugez dans vos portes selon la vérité et en vue de la paix;

Luc 1:6

Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur.

Actes 10:35

mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice lui est agréable.

Romains 2:10

Gloire, honneur et paix pour quiconque fait le bien, pour le Juif premièrement, puis pour le Grec!

Galates 2:14

Voyant qu'ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l'Évangile, je dis à Céphas, en présence de tous: Si toi qui es Juif, tu vis à la manière des païens et non à la manière des Juifs, pourquoi forces-tu les païens à judaïser?

Éphésiens 2:10

Car nous sommes son ouvrage, ayant été créés en Jésus Christ pour de bonnes oeuvres, que Dieu a préparées d'avance, afin que nous les pratiquions.

Hébreux 11:33

qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,

1 Jean 2:6

Celui qui dit qu'il demeure en lui doit marcher aussi comme il a marché lui-même.

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est né de lui. 

1 Jean 3:7

Petits enfants, que personne ne vous séduise. Celui qui pratique la justice est juste, comme lui-même est juste.

Apocalypse 21:8

Mais pour les lâches, les incrédules, les abominables, les meurtriers, les impudiques, les enchanteurs, les idolâtres, et tous les menteurs, leur part sera dans l'étang ardent de feu et de soufre, ce qui est la seconde mort.

Apocalypse 22:14-15

Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org