Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Éternel!

French: Darby

Mon coeur a dit pour toi: Cherchez ma face. Je chercherai ta face, o Eternel!

French: Louis Segond (1910)

Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!

French: Martin (1744)

Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face; je chercherai ta face, ô Eternel!

New American Standard Bible

When You said, "Seek My face," my heart said to You, "Your face, O LORD, I shall seek."

Références croisées

Psaumes 105:4

Ayez recours à l'Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!

Psaumes 24:6

Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! -Pause.

Psaumes 63:1-2

Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.

Psaumes 119:58

Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse!

Ésaïe 45:19

Je n'ai point parlé en cachette, Dans un lieu ténébreux de la terre; Je n'ai point dit à la postérité de Jacob: Cherchez-moi vainement! Moi, l'Éternel, je dis ce qui est vrai, Je proclame ce qui est droit.

Ésaïe 55:6-7

Cherchez l'Éternel pendant qu'il se trouve; Invoquez-le, tandis qu'il est près.

Jérémie 29:12-13

Vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.

Osée 5:15

Je m'en irai, je reviendrai dans ma demeure, Jusqu'à ce qu'ils s'avouent coupables et cherchent ma face. Quand ils seront dans la détresse, ils auront recours à moi.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org