Parallel Verses
French: Darby
C'est pourquoi, Eternel! je te celebrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à la gloire de ton nom.
Louis Segond Bible 1910
C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
French: Louis Segond (1910)
C'est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Eternel! Et je chanterai à la gloire de ton nom.
French: Martin (1744)
C'est pourquoi, ô Eternel! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des Psaumes à ton Nom.
New American Standard Bible
Therefore I will give thanks to You among the nations, O LORD, And I will sing praises to Your name.
Sujets
Références croisées
Romains 15:9
pour que les nations glorifiassent Dieu pour la misericorde, selon qu'il est ecrit: C'est pourquoi je te celebrerai parmi les nations, et je psalmodierai à ton nom.
2 Samuel 22:50-51
C'est pourquoi, Eternel! je te celebrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à la gloire de ton nom.
Psaumes 14:7
Oh! si de Sion le salut d'Israel etait venu! Quand l'Eternel retablira les captifs de son peuple, Jacob s'egayera, Israel se rejouira.
Psaumes 30:12
Afin que mon ame te loue par des cantiques et ne se taise point. Eternel, mon Dieu! je te celebrerai à toujours.
Psaumes 72:18-19
Beni soit l'Eternel, Dieu, le Dieu d'Israel, qui seul fait des choses merveilleuses!
Psaumes 108:1
Mon coeur est affermi, o Dieu! je chanterai, et je psalmodierai,... mon ame aussi.
Psaumes 108:3
Je te celebrerai parmi les peuples, o Eternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
Psaumes 138:4
Tous les rois de la terre te celebreront, o Eternel! quand ils auront entendu les paroles de ta bouche;
Matthieu 26:30
ayant chante une hymne, ils sortirent et s'en allerent à la montagne des Oliviers.
1 Timothée 6:13
Je t'ordonne devant Dieu qui appelle toutes choses à l'existence, et devant le Christ Jesus qui a fait la belle confession devant Ponce Pilate,