Parallel Verses
French: Darby
Sa sortie est d'un bout des cieux, et son tour jusqu'à l'autre bout; et rien n'est cache à sa chaleur.
Louis Segond Bible 1910
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
French: Louis Segond (1910)
Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.
French: Martin (1744)
Son départ est de l'un des bouts des cieux, et son tour se fait sur l'un et sur l'autre bout, et il n'y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur.
New American Standard Bible
Its rising is from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And there is nothing hidden from its heat.
Sujets
Références croisées
Ecclésiaste 1:5
Et le soleil se leve, et le soleil se couche, et il se hate vers son lieu ou il se leve.
Job 22:14
Les nuages l'enveloppent, et il ne voit pas; il se promene dans la voute des cieux.
Job 25:3
Peut-on denombrer ses troupes? et sur qui sa lumiere ne se leve-t-elle pas?
Psaumes 113:3
Du soleil levant jusqu'au soleil couchant, le nom de l'Eternel soit loue!
Psaumes 139:9
Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,
Colossiens 1:23
si du moins vous demeurez dans la foi, fondes et fermes, et ne vous laissant pas detourner de l'esperance de l'evangile que vous avez oui, lequel a ete preche dans toute la creation qui est sous le ciel, et duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.