Parallel Verses

French: Darby

Sa sortie est d'un bout des cieux, et son tour jusqu'à l'autre bout; et rien n'est cache à sa chaleur.

Louis Segond Bible 1910

Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.

French: Louis Segond (1910)

Il se lève à une extrémité des cieux, Et achève sa course à l'autre extrémité: Rien ne se dérobe à sa chaleur.

French: Martin (1744)

Son départ est de l'un des bouts des cieux, et son tour se fait sur l'un et sur l'autre bout, et il n'y a rien qui se puisse mettre à couvert de sa chaleur.

New American Standard Bible

Its rising is from one end of the heavens, And its circuit to the other end of them; And there is nothing hidden from its heat.

Références croisées

Ecclésiaste 1:5

Et le soleil se leve, et le soleil se couche, et il se hate vers son lieu ou il se leve.

Job 22:14

Les nuages l'enveloppent, et il ne voit pas; il se promene dans la voute des cieux.

Job 25:3

Peut-on denombrer ses troupes? et sur qui sa lumiere ne se leve-t-elle pas?

Psaumes 113:3

Du soleil levant jusqu'au soleil couchant, le nom de l'Eternel soit loue!

Psaumes 139:9

Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,

Colossiens 1:23

si du moins vous demeurez dans la foi, fondes et fermes, et ne vous laissant pas detourner de l'esperance de l'evangile que vous avez oui, lequel a ete preche dans toute la creation qui est sous le ciel, et duquel moi, Paul, je suis devenu serviteur.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org