Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô Eternel! tu l'as vu : ne te tais point; Seigneur, ne t'éloigne point de moi.

Louis Segond Bible 1910

Éternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!

French: Darby

Tu l'as vu, Eternel! ne garde pas le silence: Seigneur! ne t'eloigne pas de moi.

French: Louis Segond (1910)

Eternel, tu le vois! ne reste pas en silence! Seigneur, ne t'éloigne pas de moi!

New American Standard Bible

You have seen it, O LORD, do not keep silent; O Lord, do not be far from me.

Références croisées

Exode 3:7

Et l'Eternel dit : j'ai très-bien vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai ouï le cri qu'ils ont jeté à cause de leurs exacteurs, car j'ai connu leurs douleurs.

Psaumes 10:1

Pourquoi, ô Eternel! te tiens-tu loin, [et] te caches-tu au temps [que nous sommes] dans la détresse?

Psaumes 28:1

Psaume de David. Je crie à toi, ô Eternel! mon rocher, ne te rends point sourd envers moi, de peur que si tu ne me réponds, je ne sois fait semblable à ceux qui descendent en la fosse.

Psaumes 22:11

Ne t'éloigne point de moi; car la détresse est près [de moi], et il n'y a personne qui me secoure.

Psaumes 38:21

Eternel, ne m'abandonne point; mon Dieu! ne t'éloigne point de moi.

Psaumes 71:12

Ô Dieu! ne t'éloigne point de moi; mon Dieu hâte-toi de venir à mon secours.

Psaumes 22:19

Toi donc, Eternel! ne t'éloigne point; ma force, hâte-toi de me secourir.

Psaumes 39:12

Eternel, écoute ma requête, et prête l'oreille à mon cri, et ne sois point sourd à mes larmes; car je suis voyageur et étranger chez toi, comme ont été tous mes pères.

Psaumes 50:21

Tu as fait ces choses-là, et je m'en suis tu; [et] tu as estimé que véritablement je fusse comme toi; [mais] je t'en reprendrai, et je déduirai [le tout] par ordre en ta présence.

Psaumes 83:1

Cantique et Psaume d'Asaph. Ô Dieu! ne garde point le silence, ne te tais point, et ne te tiens point en repos, [ô Dieu Fort!]

Ésaïe 65:6

Voici, ceci est écrit devant moi, je ne m'en tairai point, mais je le rendrai, oui je le rendrai dans leur sein,

Actes 7:34

J'ai vu, j'ai vu l'affliction de mon peuple qui est en Egypte, et j'ai ouï leur gémissement, et je suis descendu pour les délivrer : maintenant donc viens; je t'enverrai en Egypte.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org